Teknologia

'Itzuli' itzultzaile neuronalaren telefonorako bertsioa aurkeztu dute

Android eta iOS sistemetarako bertsioak ditu, euskaratik gaztelerara eta alderantziz itzultzen du, eta testu idatziarekin zein ahotsarekin dabil.

Edu Lartzanguren -

2019ko abenduak 20

Duela bi hilabete aurkeztu zuten Itzuli itzultzaile neuronalaren Interneteko bertsioa. Gaur goizean, berriz, hurrengo urratsa erakutsi dute Donostian: giza burmuinaren ahalmena imitatzen duen itzultzailearen telefonorako bertsioa.

Bingen Zupiria Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuak eta Xabier Arrieta Informatika eta Telekomunikazio zuzendariak aurkeztu dute aplikazioa. Esan dutenez, weberako bertsioak arrakasta handia izan du: egunero 50.000 itzulpen egiteko eskatzen dizkiote, eta azken hilabetean milioi bat itzulpen egin ditu.

«Bi hizkuntzak beren eguneroko bizitzan erabiltzen dituztenei tresna berritzaile eta eraginkor bat eskaintzea» izan da helburua, Zupiriak esan duenez. «Itzuli-ren web bertsioaren datuek erakutsi digute bi hizkuntzetan bizi diren milaka lagunentzat baliagarritasun handiko tresna dela». Edonola ere, batez ere gazteen artean telefonoaren erabilerak ordenagailuari aurrea hartu diola iritzita, «uste genuen zerbitzua app baten bidez ere eskaini behar zela».  

Android eta iOS sistema eragileetarako bertsioak ditu Itzuli-k. Ordenagailurako bertsioak bezala, euskaratik gaztelaniara eta alderantziz itzultzen du. Edonola ere, itzulaldi bakoitzean gehienez 4.000 karaktereko testuak itzul daitezke, baina nahi adina saio egin ahalko dituzte erabiltzaileek. Testuak tekleatu, itsatsi, edo audio gisa sar daitezke. Jaurlaritzako ordezkariek esan dutenez, ahotsaren bidez sartutako testuen kasuan, «aplikazioak hobetzeko tartea handia du oraindik», batez ere iOS sisteman, Applek «euskara bere hizkuntzen artean aintzat hartzen ez duelako oraindik», Arrietak azaldu duenez.

Telekomunikazio zuzendariak esan duenaren arabera, gaztelania-euskara itzulpenak ohikoagoak dira alderantzizkoak baino, bi aldiz gehiago gutxi gorabehera. Edonola ere, euskara-gaztelania itzulpenetan «kalitatea hobea» dela argitu du. Itzuli-ren erabilera «egunez egun hazten» ari dela gaineratu du. Egunean 9.000 erabiltzaile ditu.

Irakurle agurgarria:

Honaino iritsi zarenez, eskaera bat egin nahi dizugu: irakurtzen ari zaren edukia eta egunkaria babestea, konpromiso ekonomikoa hartuz. Publizitatea eta erakundeen diru-laguntzak ez dira nahikoa BERRIAren etorkizuna bermatzeko. Sarean eskaintzen dizugun edukia irakurtzen duzuen milaka irakurleek proiektuari ekarpena eginda, urrutira iritsiko ginateke.

Kazetaritza libre, ireki eta independentea egin nahi dugu euskaldunontzat. Euskaraz informatzea delako gure eginkizuna, eta zure eskubidea.Lagun gaitzazu bide horretan. Idatzi gurekin etorkizuna. Geroa zugan.

Martxelo Otamendi
BERRIAko zuzendaria

Izan zaitez BERRIAlaguna

Albiste gehiago

Bi gizon, itxitako taberna baten aurretik pasatzen, atzo, Zornotzan. ©RAUL BOGAJO / FOKU

Hesituta, birusa zabal ez dadin

Maialen Arteaga - Irati Urdalleta Lete

COVID-19aren intzidentzia dela eta, hogei herri ixtea erabaki du Eusko Jaurlaritzak, Aizarnazabal eta Zornotza tartean. Nola aztoratzen du egunerokoa horrek? Nola bizi dute herritarrek inguruan hainbeste kasu izatea? «Urduri» daude, baina bada «esperantzaz» mintzo denik ere.

Baheketa Zaldibarren. ©Jaizki Fontaneda / Foku

Mila positibo baino gehiago Hegoaldean

Berria

Eusko Jaurlaritzak eta Nafarroako Gobernuak 1.030 positibo atzeman dituzte atzo egindako 14.180 probetan; positibo tasa %7,2 da. Araban eta Bizkaian gertatu da gorakada.

2015. urteko Boiseko jaialdiaren hasiera. ©Urtzi Urrutikoetxea / BERRIA

Boiseko Jaialdia 2022ra atzeratu dute

Berria

Bost urtetik behin egiten dute diasporako euskal jairik handiena, eta iazko uztailerako zegoen programatuta. Aurtengora geroratu zuten aurrena, eta 2022ko uztailaren 26tik 31ra egitea erabaki dute orain, «ardurak eraginda».

Iñigo Estonba, artxiboko argazki batean. ©Juan Carlos Ruiz / Foku

«Sistemak aukera edo irtenbide gutxiegi ematen ditu»

Igor Susaeta

Aterpeek «aldi baterako» izan behar dutela uste du. «Baina ez dira». Aurten hotzaldirako prestatutako aterpea «pertsona jakin batzuentzat» pentsatua zegoen; alegia, «ahulenentzat».

Astekaria

Asteko gai hautatuekin osatutako albiste buletina. Astelehenero, ezinbesteko erreportajeak, elkarrizketak, iritziak eta kronikak zure posta elektronikoan.