Ama, amaorde

Jhumpa Lahirik, Lur ezohikoa ipuin-bilduma arrakastatsuaren egileak, ingelesez idazten du; semeaz erditu zenean, bengalieraz mintzatu zitzaion; orain ingelesez egiten dio. “Ingelesa amaorde bat da niretzat”, esan du bere azken nobelaren promozioan.

Ama, amaorde, inude, maistra/maisu, adopzioko ama, ume-lapurra, plangintza politikoa, hizkuntza hegemonikoen itzal luzea, lan-diru-arrakasta hirukotea, globalizazioa…
Hiztun bakoitzak harreman identitario propioa du bere lehen hizkuntzarekin, inguruan dituenekin: gehiago gara bizitzea tokatu zaigun garaiarenak, amarenak baino. Hizkuntza auzietan er baie. Amaren zilbor-hesteaz besteko lotura batzuk ere baditu gaurko hiztunak: egiten duguna, ia tititik hasi eta gure eguneroko taka-takan, gero eta gutxiago da, zentzu betean, ama hizkuntza.

Ama hizkuntza, zilbor-heste. Nola, ordea, eta zeinekin, zergatik eta zertarako… Globalizazioan gu izaten segitzeko galderak dira.

Permalink-a 2 erantzun

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude