FUTBOLA

Euskal Herriko selekzioaren ereserkia grabatu dute

'Txanton piperri' kanta izango da Euskal Herriko futbol selekzioaren ereserkia larunbateko partidan. Bart gauean grabatu dute, Bilbon, abesbatza hainbateko hogei lagunek. Abestiaren hitzak egokitu egin dituzte, 'semeak' hitzaren ordez 'seme-alabak' erabiliz.

2012ko ekainaren 22a
20:56
Entzun

Abesbatza hainbateko hogei lagun bildu ziren bart gauean, Bilbon, Txanton piperri abestiaren bertsio berria grabatzeko, Euskal Herriko selekzioaren ereserki izan dadin. Kanta hori izango da Euskal Herriko futbol selekzioaren ereserkia larunbateko partidan —Donostia, Anoeta estadioa, 16:30—.

Kanta berriz grabatu behar izan dute hitzetan moldaketa bat egin ahal izateko; semeak hitzaren ordez seme-alabak erabili dute. Izan ere, abestiaren jatorrizko bertsioak honela dio: "Euskal herriko semeak gera zor dioguna bizia. Beraren alde emango degu zainetako odol guztia. Bere lege ta hizkuntza ederrari diogu maitasun guztia. Hil arte oihu egingo degu bizi bedi Euskalherria".

Euskal Herriko futbol selekzioaren aurrerantzeko partida guztietan ere Txaton piperri abestia ereserki gisa erabiltzea da asmoa. 

Iruzkinak
Ez dago iruzkinik

Ordenatu
0/500
Interesgarria izango zaizu
Nabarmenduak
Orain, aldi berria dator. Zure aldia. 2025erako 3.000 babesle berri behar ditugu iragana eta geroa orainaldian kontatzeko.