Mende baten kronika

Eusko Ikaskuntzak 'Euskaldunon Mendea, 1918-2018' liburua argitaratu du, urteurrenaren harira. Euskaraz, espainieraz eta frantsesez dago

Aitor Biain -

2018ko abenduak 22

Mende oso baten ibilia jaso du Eusko Ikaskuntzak urteurrenaren harira argitaratu duen liburuan: Euskaldunon Mendea, 1918-2018 liburuak Euskal Herriaren eta, modu berean, erakundearen azken ehun urteak laburbiltzen baititu. Liburu mardula da, 664 orri ditu, eta, eratu zenetik gaurdaino, Euskal Herriko kulturaren, zientziaren eta artearen bilakaeraren kronika da, haren argi-ilun guztiekin. «Liburu hau urteurreneko ekimen bat baino gehiago da», zehaztu du erakundeko lehendakari Iñaki Dorronsorok. Hiru hizkuntzatan irakur daiteke: euskaraz, espainieraz eta frantsesez.

Ehun urteko ibilbidean Eusko Ikaskuntzak izandako printzipio eta eginkizunak ditu ardatz liburuak. Hala, aztergai dituen gaien inguruko artikuluak ere biltzen ditu. Izan ere, Dorronsororen esanetan, ehun urtean lurraldeen arteko zubiak eraiki ditu Eusko Ikaskuntzak, hezkuntza erakundeak abiatu eta ikerketa lanak sustatu ditu, euskal ikasketen akuilu lanak egin ditu, eta euskara bultzatu du; finean, «bertakoa indartu eta babestu du, mundura zabaltzeko». «Horren guztiaren argudio eta berri ematen du liburuak».

Bi ataletan banandua

Bi atal ditu liburuak. Aurreneko zatian, erakundearen bilakaera du hizpide: denetik egiteko eta ezertxo ere ez zuen herri baten hastapenetatik hasi eta egungo garaietaraino, «isilarazita izan zen urteen kontakizuna ahaztu gabe». Juan I. Agirre Sorondok idatzi du lehendabiziko atal hori.

Bigarren zatiak, berriz, Eusko Ikaskuntzaren ekarpen nabarmenenak aztertzen ditu, hamaika artikuluren bidez, erakundearen lan ildoak izan diren arlo edo diziplinak oinarri hartuta: gizarte zientziak, antropologiak, historiak, artea edota zuzenbidea. Horiek hala, Euskal Herriaren historiaren, nortasunaren eta ondarearen gaineko azterlanak, gogoetak eta ikerlanak ezagutzeko aukera ematen du liburuak.

Diziplina edo arlo jakinetako adituak dira bigarren atalean argitaratutako artikuluen egile guztiak. Are, Eusko Ikaskuntzako kide dira egun, eta karguren bat betetzen dute erakundean, edo bete izan dute aurretiaz ere.

Irakurle agurgarria:

Honaino iritsi zarenez, eskaera bat egin nahi dizugu: irakurtzen ari zaren edukia eta egunkaria babestea, konpromiso ekonomikoa hartuz. Publizitatea eta erakundeen diru-laguntzak ez dira nahikoa BERRIAren etorkizuna bermatzeko. Sarean eskaintzen dizugun edukia irakurtzen duzuen milaka irakurleek proiektuari ekarpena eginda, urrutira iritsiko ginateke.

Kazetaritza libre, ireki eta independentea egin nahi dugu euskaldunontzat. Euskaraz informatzea delako gure eginkizuna, eta zure eskubidea.Lagun gaitzazu bide horretan. Idatzi gurekin etorkizuna. Geroa zugan.

Martxelo Otamendi
BERRIAko zuzendaria

Izan zaitez BERRIAlaguna

Albiste gehiago

Eskarne Mujika Gallastegik itzuli du euskarara Agota Kristof idazlearen <em>Analfabetoa idazle</em>. ©MAIALEN ANDRES / FOKU

Hizkuntza arrotzean emanak

Ainhoa Sarasola

Agota Kristofen 'Analfabetoa idazle' euskarara ekarri du Eskarne Mujika Gallastegik, eta Alberdaniak plazaratu. Bere bizipenen bidez, etxeko hizkuntzaz, «hizkuntza etsaiez» eta idazketaz gogoeta egiten du
Saioa Olmo, liburu-landareetako bat eskuetan duela. Hondoan, erakusketaren sarrerako bala arrosa. ©MARISOL RAMIREZ / FOKU

Etorkizunekoei zer transmititu

Amaia Igartua Aristondo

Saioa Olmok mantendu beharrekoez dihardu 'Xuxurlak, substratuak eta substantziak' obran
Abel Paul, orain hamar egun Artiatx lantegian emandako kontzertuan. Orain, obraren erakusketa bertsioa bisita daiteke urtarrilaren 31ra bitarte. ©ARITZ LOIOLA / FOKU

Eraikina, erresonantzia kutxa

Amaia Igartua Aristondo

Abel Paulen 'Insula/ Insulae (Eea... null... Zorrotzaurre)' obra Bilboko Artiatx lantegian egongo da, urtarrilaren 31 bitarte. Eraikina musika tresna bat balitz bezala erabiltzen du artelanak

Astekaria

Asteko gai hautatuekin osatutako albiste buletina. Astelehenero, ezinbesteko erreportajeak, elkarrizketak, iritziak eta kronikak zure posta elektronikoan.