Jardunaldiak

Julio Cortazar hizpide izango dute asteburuan Ean

Paleontologiari, herri xehearen memoria poetikoari eta idazle argentinarrari buruzko hitzaldiak antolatu dituzte hiru saioko asteburu kulturalean

Julio Cortazar idazlearen irudi bat.
Inigo Astiz
2019ko abenduaren 26a
15:37
Entzun

Euskal kulturgintzan klasiko ziren Eako Poesia Egunak. Hamabost urtez, urtero-urtero, euskal literaturaren erdigune bilakatzen zuten Bizkaiko kostaldeko herrixka hori uztaileko asteburu batez, baina jaialdia bertan behera uztea erabaki zuten antolatzaileek udaberrian, eta, ondorioz, udan ez da izan festibalik. Eako kulturazaleak ez dira geldi egon, ordea, eta hiru hitzaldiko programa bat antolatu dute Hea kultur taldeko kideek asteburu honetarako, >Ea, H-a galdu duen herria izenburupean.

Herrian bertan topatutako duela 100.000 urteko zaldi matrailezurrak izango dituzte mintzagai bihar, adibidez. Xabier Murelaga eta Pedro Castaños paleontologoek emango dute hitzaldia, eta haien hitzen bidez irudikatu ahalko du entzuleak inguru hark iragan urrun hartan zeukan itxura. Hitzaldiaz gainera, Ean bertan ikusi ahalko dituzte bisitariek normalean Bizkaiko Arkeologia museoan egon ohi diren hezur horiek.

Literarioagoak izango dira hurrengo saioak. Iñigo Aranbarri idazleak Urrats galduen bila hitzaldia eskainiko du larunbatean, eta, antolatzaileek zehaztu dutenez, «gure jendartearen memoria poetiko kolektiboa berrosatzea» izango da haren helburua. Herri xeheak bizimodua aurrera ateratzeko botatako izerdiak izango ditu abiapuntu horretarako, eta argazki erakusketa batek lagunduko du solasaldia.

Cortazarren igandea

Julio Cortazar idazle argentinarrarena izango da igandea. Ezagun denez, Eako Biax baserriko Balendin Kortazar Mendiola izan zen idazlearen aitona, eta marinel joan zen handik Argentinara. Eta aitzakia hori baliatuko dute hari buruzko bi saio antolatzeko. Mikel Soto idazle eta editoreak idazleari buruzko gogoetak bilduko ditu lehenik, eta Oier Guillan antzerkigileak eta Iñaki Zudaire musikariak Pertsegitzailea ipuinaren irakurketa dramatizatu eta musikatua egingo dute ondoren.

Hitzaldiez gainera, argitalpen bat ere kaleratuko dute antolatzaileek, ipuin horren euskarazko itzulpenarekin. Jokin Muñozek euskaratu du testua; Erramun Endibelanda margolariaren irudiak ere izango ditu liburuxkak, eta Harkaitz Canok idatzi du hitzaurrea.

Iruzkinak
Ez dago iruzkinik

Ordenatu
0/500
Interesgarria izango zaizu
Nabarmenduak
Orain, aldi berria dator. Zure aldia. 2025erako 3.000 babesle berri behar ditugu iragana eta geroa orainaldian kontatzeko.