Etxepare-Laboral Kutxa Itzulpen Saria jatorriz euskaraz idatzi eta argitaratutako literatura lan baten itzulpen lan bat saritzeko asmoz sortu zuten iaz bi erakundeok, euskaraz idatzitako literaturaren itzulpengintza eta argitaratzea gure eremutik kanpo sustatzeko xedearekin.
Itzulpenaren kalitatea bera eta argitaletxearen sustapen plangintza aintzat hartu ditu epaimahaiak erabakia hartzerakoan; hori dela eta, 4000 euroko saria Hakusuisha argitaletxeak eta Nami Kaneko itzultzaileak partekatuko dute, erdibana. Gainera, 2.000 euro arteko laguntza jasoko dute onuradunek, sari-banaketara etorri ahal izateko nahiz argitalpenaren herrialdean sustapen lanarekin jarraitzeko.
Iaz antolatu zuten aurrenekoz itzulpengintza saria, eta orduko hartan Kalandraka argitaletxeak eta Isaac Xubin itzultzaile galiziarrak irabazi zuten Tempo de exilio Joseba Sarrionandiaren poemen itzulpenagatik.