Albistea entzun

Disney Plusek beste zortzi filmen katalanezko bertsioak jarri ditu

Plataformak iragarri du datozen hilabeteetan islandieraz jarriko dituela zenbait pelikula
<em>Raya and the Last Dragon</em> animaziozko filma (2021) katalanez ikus daiteke Disney Plusen.
Raya and the Last Dragon animaziozko filma (2021) katalanez ikus daiteke Disney Plusen. WALT DISNEY Tamaina handiagoan ikusi

Urtzi Urkizu -

2021eko ekainak 8

Ikus-entzunezko konpainia handien aurrean, eskatu gabe nekez lortzen dira fruituak. Katalunian makina bat eragile ari dira protestan azkenaldian, streaming plataformetan urriak direlako katalanezko edukiak, eta, tantoka bada ere, ari dira zenbait plataforma katalanera bikoiztutako ekoizpenak jartzen zerbitzuetan. Disney Plus plataformak berriki katalanera bikoiztutako zortzi filmen bertsioak jarri ditu bere zerbitzuan; dozena bat lan dira orain hizkuntza horretan ikus daitezkeenak.

Katalanez jarri dituzten filmen artean, Mulan, Wreck-it Ralph, Ralph Breaks the Internet, Ratatouille, Planes, Planes 2: Fire & Rescue, Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast eta Star Wars: Episode VIII The Last Jedi daude. Katalanez ikus daiteke Raya and the Last Dragon berria ere, aurten estreinatutakoa. Azken hori zinema aretoetan katalanez ere estreinatu zuten martxoko lehen astean.

Plataforma Per La Llenguak «moderazioz» ospatu du film horiek ordainpeko zerbitzura iritsi izana. «Urtebete da Disney Plus iritsi zela, eta laguntza publikoekin bikoiztu diren zenbait film ezin dira ikusi». Plataformak ohartarazi du, gainera, bilaketa ezin dela katalanez egin, eta erabiltzaileak ezin duela jakin zein film ikus ditzakeen katalanez. Bestalde, Frozen 2 eta Spies in Disguise filmen katalanezko bertsioak aurkitu ahal izateko, gehigarrietara jo behar da. «Film horiek hamalau hizkuntzatan daude eskura, eta hizkuntza horietako batzuek hiztun gutxiago dituzte katalanak baino», adierazi du Plataforma per la Llegunak. Kataluniako Generalitateko gobernu berriari zuzendu zaio plataforma, ikus-entzunezko sektorean katalanaren egoera hobetzeko «neurri eraginkorrak» martxan jartzeko eskatuz.

Plataforma per la Llenguak 31.700 sinadura bildu ditu Disneyri eskatzeko katalanez dauden bertsioak streaming plataforman jartzeko.

Islandian, bidea urratzen

Bestelakoa da Islandiako egoera: hiztun gutxi ditu islandierak, baina estatu propioa izateak badu garrantzia. Lilja Alfreosdottir Islandiako Kultura eta Hezkuntza ministroak gutun bat bidali zion otsailaren 1ean Disneyri, konpainiari eskatuz edukiak islandieraz bikoiztuta eta azpidatzita eskain ditzan. Iritsi da erantzuna: Hans van Rijn Disneyko iparreko eta Baltikoko eskualdeen kudeatzaileak adierazi du lanean ari direla islandieraz bikoiztu eta azpidatzitakoak zerbitzuan gaineratzeko. Proiektua hilabete batzuetan amaitu ahalko dutela gaineratu du Disneyko ordezkariak, eta esan du konpainia saiatzen dela «tokian tokikoa» eta «kultur arloan esanguratsua» izaten martxan den merkatuetan.

Plataforman islandieraz jarriko dituzten filmen artean, Wall-E, The Lion King, Cars saila, Toy Story saileko lau zintak, Frozen 2 eta Coco egongo dira.

Euskaraz, oraingoz, alerik ez.

Sareko BERRIAzalea:

Irakurri berri duzun edukia eta antzekoak zure interesekoak badira, eskari bat egin nahi dizugu: Berria diruz babestea.

Zuk eta zure gisako sareko milaka irakurlek egindako ekarpenarekin, eduki gehiago eta hobeak sortuko ditugu. Eta, zuekin osatutako komunitateari esker, publizitateak eta erakundeen laguntzek bermatzen ez diguten bideragarritasuna lortuko dugu.

Euskarazko kazetaritza libre, ireki eta konprometitua eskaini nahi dizugu egunero; bizi zaren munduaren eta garaiaren berri ematen segitu.

Albiste gehiago

 ©ARITZ LOIOLA / FOKU

«Juan Beistegi oso zintzoa zen bere buruarekin eta besteekin»

Jakes Goikoetxea

Altxor bat izan du esku artean: Juan Beistegi komandantearen memoriak, 1936ko gerran oinarrituak. Kontaketa soila, baina oso aberatsa.
Jose Otanoren bizi-heriotzen argitaratzaile Josu Aldai, Hernaniko hilerriko kriptan. ©ZALDI ERO

Oroitzapena eta Gorazarrea

Miel A. Elustondo

Elizgizon klaretarra zen Jose Otano Miqueliz nafarra. 1936ko urriaren 23an fusilatu zuten Hernanin, hainbat apaiz abertzalerekin bateratsu. Laurogeitaka urte geroago, kongregaziokidearen urratsak berregin ditu Josu Aldai Otxoa de Olanok (Agurain, 1944), Lergan hasi eta Hernaniko kripta izugarriraino.
<em>3 Ene kantak</em> saioko aurkezle eta pertsonaiak. ETB1en eta ETB3n ematen dute. ©ETB

Ene Kantak taldekoek marrazki berriak eskatu dituzte ETBrako

Urtzi Urkizu

Ene Kantak-ek bat egin du Pantailak Euskaraz egitasmoarekin. Babes handia jaso du egitasmoak

Astekaria

Asteko gai hautatuekin osatutako albiste buletina. Astelehenero, ezinbesteko erreportajeak, elkarrizketak, iritziak eta kronikak zure posta elektronikoan.