Albistea entzun

Alicia Otxandategi. BAD jaialdiko zuzendaria

«Pizkunde batean da euskal eszena sorkuntza garaikidea»

I. Astiz -

2014ko urriak 22 - Bilbo

Gorakadan igartzen du Euskal Herriko antzerkigintza Alicia Otxandategi BAD jaialdiko zuzendariak (Bilbo , 1966). Jaialdian euskarazko bi lan baino ez daude, ordea. Dioenez, ez dago eskaintza handirik ere. «Ez da erraza euskarazko helduentzako kalitatezko lanak topatzea».

Kanpoko lanak ekartzea eta hemengo konpainiak bultzatzea: horiek dira BADen bi xedeak?

Bi ardatz nagusi horiek ditu, bai. Euskal sorkuntza eszeniko garaikidea pizkundean da, eta hemengo bederatzi talde izango ditugu jaialdian horregatik. Nazioarteko programazioa antzerki eta dantza dokumental eta autobiografikoaren inguruan antolatu dugu, eta munduan arlo horretan oso garrantzitsuak diren lanak ekarri ditugu: Olga del Soto, Jerome Bel, Marco Canale...

Euskal Herrian pizte bat izan dela diozu, baina euskara darabilten bi pieza bakarrik daude jaialdian.

Euskara hutsezkoa da Metrokoadroka-rena, eta Horman Poster konpainiaren lanak, hainbat hizkuntza erabiltzen dituen arren, euskara izango du oinarri.

«Kalitatezko euskarazko lan asko ez daude». Ezinegona sortu du aurreko astean euskal antzerkiari buruzko mahai inguruan esan zenuen esaldi horrek.

Ez zen ongi interpretatu esan nahi nuena. Esan nahi nuen ez dela erraza euskarazko lanak topatzea, helduentzakoak. Guztiok dakigu hainbat eta hainbat talde daudela: Dejavu, ArteDrama, Atx Teatroa, Metrokoadroka, Galder Perez, Mikel Martinez... Baina horiez gain oso gauza gutxi sortzen da euskara soilean. Hori indartu beharra dago. Nik esan nahi nuena zen guztiok dakigula talde asko dagoela eta oso kalitate onekoak direla, baina ez da hori baino gehiago sortzen. Eta hortik kanpo sortzen diren lanen euskararen maila eta kalitate maila ez da behar bestekoa, askotan agian bi hizkuntzatan egiten direlako bertsioak, eta ez direlako euskaraz sortutakoak.

16. jaialdia da aurtengoa. Erabat egonkortuta dago proposamena?

Bai. Jaialdiak badu erreferentzialtasuna nazioan eta nazioartean, eta uste dut handitzen ari dela, gainera. Kanpoko jendeak ere ezagutzen du BAD. Horregatik saiatu behar dugu bertoko produkzioa erakusten, bertako produkzio ona eta kalitatezkoa. Eta hori kaleratzen laguntzea ere bada jaialdiaren helburua horregatik, eta lan horiek euskarazkoak badira, askoz ere hobeki. Mahai inguru hartan ere esan nuen, eta oso argi daukat, hezi behar dugula publikoa euskarazko lanak ikustera etortzeko. Ez bakarrik euskaldunak direnak, euskara ez dakitenek ere joan behar dute saio horietara, eta, hala, konpainiek ere euskaraz sortuko dute. Hizkuntzaz gain, gauza asko ikus daitezke antzerki lanetan: poetika, dramatizazioa...

Sareko BERRIAzalea:

Irakurri berri duzun edukia eta antzekoak zure interesekoak badira, eskari bat egin nahi dizugu: Berria diruz babestea.

Zuk eta zure gisako sareko milaka irakurlek egindako ekarpenarekin, eduki gehiago eta hobeak sortuko ditugu. Eta, zuekin osatutako komunitateari esker, publizitateak eta erakundeen laguntzek bermatzen ez diguten bideragarritasuna lortuko dugu.

Euskarazko kazetaritza libre, ireki eta konprometitua eskaini nahi dizugu egunero; bizi zaren munduaren eta garaiaren berri ematen segitu.

Albiste gehiago

Mikele Landa Eiguren zinemagilearen 'Noizko basoa' film laburreko fotograma bat ©Mikele Landa Eiguren

Euskarazko bi lan izango dira Zinemaldiko Nest saria lortzeko lehian

Iñigo Astiz

Guztira, hamahiru film labur hautatu dituzte antolatzaileek sariketarako, eta lehen aldiz izango dira euskarazko bi lan haien artean: Mikele Landa Eigurenen 'Noizko basoa' eta Nagore Muriel Letamendiaren 'Erro bi'

 ©IÑIGO URIZ / FOKU

«Dantza ez da ulertzeko»

Leire Perlines Apalategi

Olatz de Andresek 'Doppelgänger' lanaren hiru kapsula aurkeztuko ditu Donostian; atzo izan zen emanaldi bat, eta gaur izango dira beste biak. Musika Hamabostaldian lehen aldiz ariko da aurten.
Ezkerretik hasita, Koldo Olabarri, Joseba Apaolaza eta Ainhoa Etxebarria aktoreak. ©TXALO PRODUKZIOAK

'Sagastitarrak' lanarekin abizenaren eztabaida oholtzaratuko du Txalok

Leire Perlines Apalategi

Gaur estreinatuko du Txalo konpainiak 'Sagastitarrak'. Joseba Apaolaza, Koldo Olabarri eta Ainhoa Etxebarria dira antzezleak. Anton, aita, ez dator bat alabak hartu duen azken erabakiarekin

Joseba Ossa. ©Andoni Canellada / Foku

Suomieraren eta Itakaren arteko bidaia

Ainize Madariaga

Bizitzako planetatik kanpo zegoen suomiera; alta, barneraino sartu zitzaion, mundu ikuskera berria eman zion, eta geroa net baldintzatu. Itakarako bidaian bezala, egitarau hetsia baino, irekia nahiago baitu. Itzultzaile bilakatu da suomierari esker, baina zintzoki aitortu du itzulpengintzak bere mugak dauzkala

Astekaria

Asteko gai hautatuekin osatutako albiste buletina. Astelehenero, ezinbesteko erreportajeak, elkarrizketak, iritziak eta kronikak zure posta elektronikoan.

Iruzkinak kargatzen...