Donostiako Zinemaldia erakusleiho bikaina izaten da gure zinemaren nahiz atzerrikoaren uzta ezagutzeko, eta aurten, estreinakoz, euskarazko azpidatziekin emango dituzte Kursaal 1 aretoan programatutako Sail Ofizialeko film guztiak. Mota eta genero askotariko filmak euskarara ekarriak ikusiko ditugu, kanpoko edozein kulturatan sortuak. Eta dudarik gabe, albiste pozgarria da, itzulitako ikus-entzunezkoak gure kulturan integratzeko urrats bat delako, eta era berean, gure hizkuntza eta kultura nazioartean jartzen direlako. Atzerritarrak, zinemara sartzean, erdaren pare ikusiko du euskara, hemen beste hizkuntza bat ere badela, eta ez da gutxi, euskaldunontzat etsigarria izaten da-eta gure hizkuntza loreontzien pare jartzen dutenean, halako ekitaldietan.
«Borondatea baldin badago, posible da gauzak aldatzea. Segi dezagun bultzatzen, pantailak euskaraz eduki arte». Mezu hori zabaldu zuen Pantailak Euskaraz mugimenduak atzo, albistea eman berritan. Zinemaldiaren erabakia «txalotu» du mugimenduak, iaz horixe eskatzeko protesta egitera atera zen taldeak, eta txalotzekoa da, bai, zinema euskaraz ikusteko eskubidea bermatzen delako Sail Ofizialean. Asko geratzen da ikus-entzunezkoen mundua euskalduntzeko, baina aurrera egiteko borondatea eskertzekoa da.

HIZPIDEAK
Urrats garrantzitsua
Iruzkinak
Ez dago iruzkinik
Ordenatu