Albistea entzun

Literatura

‘Amek ez dute’ nobelaren nederlanderako itzulpenak irabazi du Etxepare Saria

Mariolen Sabarte itzultzailearen lana eta Zirimiri Press argitaletxearen zabalpena nabarmendu ditu epaimahaiak. 4.000 euro jasoko dituzte erdibana.

Henrike Olasol Zirimiri Press-eko editorea, Mariolein Sabarte itzultzailea eta Katixa Agirre idazlea
Henrike Olasol Zirimiri Press-eko editorea, Mariolein Sabarte itzultzailea eta Katixa Agirre idazlea Mitxi Calvo Tamaina handiagoan ikusi

Iñigo Astiz -

2022ko irailak 30

2018. urtean eman zuen argitara Katixa Agirrek Amek ez dute eleberria (Elkar), eta hizkuntzaz hizkuntza joan da geroztik mundura zabalduz. Agirrek berak itzulita eman zuten gazteleraz, esaterako, 2019an, eta itzulpen hura hartu du oinarri Mariolein Sabart Belacourtek nederlanderara eramateko. Moeders zullen nooi da nederlanderazko izenburua, eta itzulpen lan hori izan da urteko itzulpenik onena Etxepare Laboral Kutxa Itzulpen Saria ematen duen epaimahaiaren iritziz. 4.000 euro jasoko dituzte erdibana itzultzaileak eta lana kaleratu duen Zirimiri Press argitaletxeak orain. Eta, horrez gain, 2.000 euro arteko laguntza ere jasoko dute argitalpen hori sustatzeko.

«Itzulpena kalitate handikoa izateaz gain, itzultzailearen ibilbide sendoa aitortu nahi da sari honekin, bizitza osoan egindako lana, hain zuzen». Itzulpenaren kalitatea ez ezik, argitaletxeak egindako sustapen lana ere hartzen du kontuan epaimahaiak saria hautatzeko. Eta, hain justu, Sabartek eta Zirimiri Pressek alor horretan egindako «promozio lana» ere nabarmendu dute, horregatik. Eta argitaletxearen ibilbidea ere saritu dute horregatik; «euskal lanak zehazki, eta hizkuntza gutxituetakoak orokorrean, itzultzeko egindako apustu garbiagatik».

Euskal literaturaren ikur

Gaur jakinarazi dute albistea Bilboko Bidebarrieta liburutegian, eta bertan izan dira idazlea, itzultzailea, argitaratzailea eta Eusko Jaurlaritzako, Etxepare Euskal Institutuko eta Laboral Kutxak ordezkariak. Sariaren berri ematearekin batera zabaldutako oharrean esan dutenez, «euskal literatura garaikidearen ikur» bilakatzen ari da. Euskaraz sortu, eta jadanik, besteak beste, gaztelerara, frantsesera, ingelesera eta katalanera itzuli dute lana. Eta, iaz jakinarazi zutenez, eleberria film bilakatzeko lanetan ere badabil Mar Coll zuzendari kataluniarra.

2015ean jarri zuten abian Etxepare Laboral Kutxa Itzulpengintza saria, eta, ordutik, besteak beste, Bernardo Atxagaren, Eider Rodriguezen, Joseba Sarrionandiaren, Gabriel Arestiren eta Kirmen Uriberen lanen itzulpenak saritu dituzte.

Sareko BERRIAzalea:

Udazkenean, BERRIAlagun egiteko pausoa eman dezazun, eskaintza bat egin nahi dizu BERRIAk. Herri baten kulturaren plaza da BERRIA. Kultur egitasmo, dinamika eta ekitaldi anitzen erakustoki. Euskal kulturaren inguruko informazioaren plaza handia. Azaroan eta abenduan, Euskaraldiak, Bertsolari Txapelketa Nagusiak eta Durangoko azokak hartuko dituzte, besteak beste, BERRIAren orrietako asko, paperean eta webgunean.

Albiste asko irakurriko dituzu, segur aski webgune honetan bertan. Eta eskari bat egin nahi dizugu: har ezazu konpromisoa irakurtzen duzunarekin. Irakurleen babes ekonomikoa funtsezkoa da BERRIAren etorkizuna ziurtatzeko.

Albiste gehiago

<b>Finala.</b> 2017ko Bertsolari Txapelketa Nagusiko finala, BECen. ©A. LOIOLA / FOKU

Txapelketa: zauri edo ukendu

Miren Mujika Telleria

Bilboko Bizkaia pilotalekua izango du azken geltoki Txapelketa Nagusiaren trenak. Ibilbide gorabeheratsua eginda, gaur helduko da hara. Kolpea edo poza izango da gaurko saioa bertsolarientzat, gaur erabakiko baita zein zortzi bertsolari arituko diren Nafarroa Arenako oholtzan.
Jon Sarasua idazlea, atzo, Donostian, <em>Harizko zubiak</em> liburuaren aurkezpenean. ©GORKA RUBIO / FOKU

Hizkuntza lankidetzaren kontrabandoa

Jone Bastida Alzuru

Jon Sarasuak Haitira, Pernambucora, Mexikora eta Tangerrera egindako bidaietako esperientziak eta gogoetak jaso ditu liburu batean: 'Harizko zubiak'. Pamielak atera du
Iñigo Etxezarreta abeslaria <em>Guretzat</em> diskoaren aurkezpenean, atzo, Bilboko Kafe Antzokian. ©MARISOL RAMIREZ / FOKU

Rockero izandakoen runbak

Olatz Silva Rodrigo

ETS taldeak 'Guretzat' diskoa kaleratu du. Ska eta rock doinuak alde batera utzi, eta beste hainbat musika estilo uztartu dituzte
Gartxot komikigileak sortutako <em>Barruan</em> komikiko irudietako bat. ©GARTXOT / ATARAMIÑE

Kartzelak kolpatutako literatura bat

Iñigo Astiz

2002tik 2017ra bitartean kaleratutako liburu kolektiboetako testu hautaketa bat, Jose Mari Sagardui 'Gatza'-ren memoria liburu bat, eta Gartxoten 'Barruan' komikia kaleratu ditu Ataramiñek

Astekaria

Asteko gai hautatuekin osatutako albiste buletina. Astelehenero, ezinbesteko erreportajeak, elkarrizketak, iritziak eta kronikak zure posta elektronikoan.

Iruzkinak kargatzen...

Izan BERRIAlaguna

Hitzen, ekintzen eta errimen eztanda. Herri bat BERRIAren kulturaren plazan. Baliatu udazkenean BERRIAlagun egiteko eskaintza.