Esan, nor da Zaindari deritzoten hori?
Nor da Zaindari hori?
Eskopeta eta pistola al daramatza eskuetan?
Bere berri jaso dut inguru zabal honetan
Ikusi al duzue zuek Zaindaria?
Bere berri jaso dut inguru zabal honetan.
Euri gaua, lokomotoren babeslekuan
Lo geunden, geldi, xaguak legez
Gizon bat sartu eta kanporatu egin gintuen, euripera
Hura al zen Zaindaria?
Ekaitz egunak, aterperen baten lo
Ematen genuen denbora
Gizon bat sartu eta ziztu bizian bota genuen
Zaindari bat zen agian?
«Langileok batu zaitezte» esan zuen langilea
Genuen Casey predikalaria
Ibai ertzean akatu zuten, ezezagun batek
Zaindari bat izan al zen?
Ene, zergatik ote darama Zaindariak?
Ene, zergatik ote darama Zaindariak
Kainoi motzeko eskopeta eskutan?
Bere anaia eta arreba akatu nahi ote ditu?
Hiriz hiri ibili naiz noraezean
Eta abelgorriak bezala eraman gintuzten batetik bestera.
Hori al zen Zaindaria?
Ikusi al duzu Zaindari deritzotena?
Bere berri jaso dut inguru zabal honetan.
KANTU-HITZA
Itzultzailea: Andoni Tolosa.
Jatorrizko hizkuntza: ingelesa.
Itzulpenaren argitalpena: Susa aldizkariaren 27. zenbakian (1991ko maiatza).
Azalpena: Hasi berri den hil honen 14an ehun urte izango dira Woody Guthrie Oklahomako (AEB) Okemah herrian jaio zenetik. Langileen alde eta faxismoaren aurka erabili zuen kantagintza. Ezaguna da haren gitarran maiz erakusten zuen idazkia: «This Machine Kills Fascists» («Makina honek faxistak hiltzen ditu»).
Literatura. Pasarte hautatua. Woody Guthrie
'Vigilante man'
Iruzkinak
Ez dago iruzkinik
Ordenatu