HITZ ETZANAK

Euskaraz

Andoni Egaña -

2019ko ekainak 13
Ez da erraza mina zeurea ez den hizkuntza batean adieraztea. Zeurean baditu mila modu eta neurri: zaztatekoak, ondoeza, mina, minzorria, zorabio punttu bat... Gaztelerak, esaterako, baditu pareko ordainak. Baina kosta egiten zaizu haiek garunaren zoko batetik ekartzea. Pentsatu egin behar izaten duzu, eta minez zaudenean pentsatzeko gogo eta ahalmen urria izaten da. Askotan aipatu izan dugu haur euskaldun elebakarrek euskaraz ez dakien medikuarenean senti dezaketen babesgabetasuna...

Eta zaharrak? Euskaldun elebakarrik apenas den gaur egun. Baina euskaraz hobeto moldatzen direnak eta nagusiki euskaraz bizi izandakoak, asko. Eta hegoaldean behintzat, ohitu egin gara aitona edo amona euskaldun-euskaldun baten zaintza lanetan erdaldunak gehienetan hegoamerikarrak, gehien-gehienetan emakumezkoak ikustera. «Bertakoek ez dute horrelako lanik nahi», botako dizu norbaitek. «Ordaindu ondo. Ordaindu oso ondo. Akaso nahi izango dute», erantzungo diezu.

Etxe fatxadak zaharberritzeko, igogailuak jartzeko, berogailu sistema aldatzeko... diru laguntzak eskatzera ohituak gaude. Zaharren Egoitzaren batera joan nahi ez duen edadetuak behar luke aukera bizi izan den hizkuntzan itzaltzen joatekoa. Minen eta oroiminen sasoia baitu.

Irakurle agurgarria:

Honaino iritsi zarenez, eskaera bat egin nahi dizugu: irakurtzen ari zaren edukia eta egunkaria babestea, konpromiso ekonomikoa hartuz. Publizitatea eta erakundeen diru-laguntzak ez dira nahikoa BERRIAren etorkizuna bermatzeko. Sarean eskaintzen dizugun edukia irakurtzen duzuen milaka irakurleek proiektuari ekarpena eginda, urrutira iritsiko ginateke.

Kazetaritza libre, ireki eta independentea egin nahi dugu euskaldunontzat. Euskaraz informatzea delako gure eginkizuna, eta zure eskubidea.Lagun gaitzazu bide horretan. Idatzi gurekin etorkizuna. Geroa zugan.

Martxelo Otamendi
BERRIAko zuzendaria

Izan zaitez BERRIAlaguna