Literatura

Martin Ugalde, erbesteko ezinegonaren narratzailea
-cabecera.jpg)
Katixa Dolhare-Zaldunbideren bizitza 'bakarra'
Zergatik irakurtzen duen, literatura beretzat zer den eta beste hamaika kontu kontatzen ditu Katitxa Dolhare-Zaldunbide idazleak (Ezpeleta, Lapurdi, 1982) bideo honetan.
Idazleak protagonista dituen elkarrizketa hau Euskal Idazleen Elkarteak egin du, 'Zipriztinak' izeneko atalean.

Araitz, oraindik zure bila
Cambrils herrian (Tarragona, Katalunia) udan aurkitu duten koaderno baten jabearen bila idatzi du bere zutabea Garazi Kamio Anduaga kazetari eta idazleak. Araitz izena dakar koadernoak azalean idatzita, eta Pello Añorga ipuin kontalari eta idazlearen sinadura barruko orrialdeetan.

Marta Extramiana: «Hilerriak gizartearen isla dira»

Memoria historikoari «bizirik» eusteko literatura

Patrikako deabrua
Robert Louis Stevenson idazlearen Botilako deabrua ipuinaren istorioa gogorarazi dio Kirmen Uribe idazleari sakelako telefonoen egungo erabilerak. Idazlearen iritziz, ia denek daramate deabrua patrikan sartuta.
Iritzi berekoa izan ei da New Yorkeko alkate Eric Adams; izan ere, gazteen buru osasunari kalte egiten dietelakoan, salaketa jarri die sare sozialen bost konpainia handiri.
-cabecera.jpg)
Mariasun Landa: «Ikuspegi pedagogikoa da haur eta gazte literaturaren gaitz endemikoa»
Mariasun Landa idazleari (Errenteria, Gipuzkoa, 1949) Emakunde saria eta Gutun Zuria jaialdiaren saria eman dizkiote berriki. Lau hamarkadako literatur ibilbidea txalotu diote, haur eta gazte literatura modernizatzeko egin duen ekarpena laudatu, eta iruditeria berdinzale bat sustatu izana eskertu.

Malcolm Treviño-Sitte: «Telesailak kanpotarren ikuspegi baikorra ikusarazten du»
ETBren Primeran plataformak 'Toure detektibea' telesaila estreinatu, euskarara bikoiztuta. Rol protagonista jokatzen du Malcolm Treviño-Sittek (Malabo, Ekuatore Ginea, 1981).
Jon Arretxek sortutako pertsonaia da Toure; Bilboko San Frantzisko auzoan bizi den Burkina Fasoko etorkin bat da, eta detektibe zereginetan murgiltzen da.

'Moby Dick' euskaraz
Herman Melvillek 1851. urtean argitaratutako Moby Dick eleberria euskaratu du Juan Garzia itzultzaileak. Bost urteko prozesua izan da.
Euskal balearen arrantzarekin alderatu du eleberria Garziak.