Albistea entzun

Hizkuntza oparotasunaz jabetzeko

Donostia 2016k eta Bagera elkarteak Euskarriak egitasmoa jarri dute abian, jendeak hizkuntza aniztasunaz gogoeta egin dezan
Tabakalera kanpoaldean jarri dute Europako hizkuntzen mapa.
Tabakalera kanpoaldean jarri dute Europako hizkuntzen mapa. JAGOBA MANTEROLA / ARGAZKI PRESS

Ihintza Elustondo -

2016ko martxoak 11 - Donostia

Euskara, galiera, errumaniera, islandiera, ingelesa... Zabala da Europako hizkuntzen mapa. Aniztasun horren inguruan gogoeta bultzatzeko asmoz, Donostia 2016k eta Bagera elkarteak Euskarriak egitasmoa sortu dute. Hiru ardatz landuko ditu proiektuak: Europako hizkuntza aniztasuna, Donostiako hizkuntza aniztasuna, eta euskararen normalizaziorako egindako lana. Gai horiek lantzeko, publizitatea eta artea uztartzen dituzten askotariko euskarriak jarriko dituzte Donostiako kaleetan. Herritarrek ustekabean aurkituko dituzte euskarri horiek, propio ikustera joan beharrik gabe. «Sorpresa» da sortu nahi dutena, Aroa Huarte Bagera elkarteko arduradunaren arabera.

Lehen euskarria kalean da dagoeneko: Europako hizkuntzen mapa bat, bost metro zabal eta lau metro altu dena. Manex Izagirrek eta Iñaki Rifaterrak sortu dute, kontinenteko jatorrizko 91 hizkuntza bilduta. Hizkuntza bakoitzak egurrezko pieza bat du, eta, kasu askotan, herrialde berean hizkuntza bat baino gehiago daudela erakusten du. Begiratu hutsean adierazgarria izateaz gain, maparen ondoan lagungarri izan daitezkeen idatzi batzuk jarri dituzte. Tabakalera kanpoaldeko Nestor Basterretxea plazan jarri dute, Hizkuntza txikiek mundua handitzen dute lelopean. Haren ondoan esaldi hori idatziko dute euskaraz eta beste zenbait hizkuntzatan. «Ziur nago elkarrizketa interesgarriak sortuko direla maparen aurrean», adierazi du Rifaterrak.

Hizkuntza bat bestearengandik bereizteak eta horien hedadura geografikoa zehazteak sortzen dituen zailtasunak direla eta, ez dago Europako hizkuntzen mapa osatzeko eredu bakarra. Horregatik, iturri bat hautatu behar izan dute egileek: Azkue fundazioak Europako hizkuntzen inguruan eginiko mapa hartu dute erreferentzia moduan, eta haren berrinterpretazio bat egin dute.

Hiztegi makina izango da bigarren euskarria. Tresna horren bidez, herritar bakoitzak bere hiztegia eraiki ahal izango du, euskara eta beste hizkuntza bat aukeratuta —50 daude aukeratzeko—. Orduan, makinak hiztegi bat inprimatuko du, eguneroko bizimoduan gehien erabiltzen diren hitzen itzulpenekin. Xabi Paya Donostia 2016ko programaren arduradunaren esanetan, «sandwich» makina baten moduan funtzionatuko du. Hirikilabsen ari dira makina hori sortzen, Topagunearen hiztegiak oinarri hartuta. Udaberrian jarriko dute Donostian, baina oraindik zehazteko dago non.

Egitasmoa abian jarri aurretik, parte hartze prozesu bat egin zuten. 30 bat pertsona bildu ziren proiektuaren nondik norakoak zehazteko: hizkuntzaren esparruan adituak edo arituak direnak, Donostiako herritarrak eta askotariko sortzaileak. Haien artean adostu zuten zeintzuk ziren hizkuntza aniztasunaren inguruan zabaldu beharreko mezuak, zein izango ziren horretarako erabiliko ziren euskarriak, eta non ezarriko ziren. Orotara, 40 proposamen bildu zituzten, eta hamar hautatu dituzte. Horietako bi martxan dira, eta gainontzekoen berri apiriletik irailera izango du jendeak, Donostian zehar, ustekabean.

Sareko BERRIAzalea:

Irakurri berri duzun edukia eta antzekoak zure interesekoak badira, eskari bat egin nahi dizugu: Berria diruz babestea.

Zuk eta zure gisako sareko milaka irakurlek egindako ekarpenarekin, eduki gehiago eta hobeak sortuko ditugu. Eta, zuekin osatutako komunitateari esker, publizitateak eta erakundeen laguntzek bermatzen ez diguten bideragarritasuna lortuko dugu.

Euskarazko kazetaritza libre, ireki eta konprometitua eskaini nahi dizugu egunero; bizi zaren munduaren eta garaiaren berri ematen segitu.

Albiste gehiago

Zenbait erakundetako ordezkariak, atzo, Bilboko Arriaga antzokian, <em>Kristalezko begi bat</em> liburuaren irakurraldi jarraituaren aurkezpenean. ©OSKAR MATXIN EDESA / FOKU

Autobiografia bat, ahots gora

Olatz Enzunza Mallona

Miren Agur Meaberen 'Kristalezko begi bat' liburuaren irakurraldi publikoa egingo dute Bilbon
 ©RON KROON / ANEFO

Ahots leun baten ibilbide arrakastatsua

Miren Mujika Telleria

Abeslari brasildarra bossa novaren ikur nagusietako bat izan zen, eta mundu osoan egin zen ezagun 1960ko hamarkadaren hasieran 'Garota de Ipanema' kantuaren ingelesezko bertsioarekin.
Angeles Cruz zinemagilea. ©ZINEGOAK

Astekaria

Asteko gai hautatuekin osatutako albiste buletina. Astelehenero, ezinbesteko erreportajeak, elkarrizketak, iritziak eta kronikak zure posta elektronikoan.

Iruzkinak kargatzen...