Fikziozko liburu onenaren Pulitzer saria jaso berri du Percival Everett idazlearen James nobelak. Liburuan Mark Twainen Huckleberry Finn hura berriz kontatzen da baina nobelako pertsonaia den mutiko esklabuaren ikuspegitik. Aurretik, National Book Award sari entzutetsua ere jaso zuen liburuak.
Liburu klasikoak beste ikuspegi bat erabiliz berriz kontatzea joera bat bihurtu da azken boladan. Horrela, Xiaolu Guo idazleak Call me Ismaelle idatzi du. Moby Dick berridatzi du kontalaria mutikoa izan beharrean neskatoa balitz.
Neure buruari galdetu diot euskaraz horrelakorik egingo bagenu. Adibidez, Kixotea kontatzea bertan burla egiten zaion euskaldunaren ikuspegitik. Nonbait gaizki hitz egiten omen zuen euskaldunak gaztelaniaz, nola egingo zuen ba euskara bazen bere lehen hizkuntza. Bada imajinatu nobela berri bat eta euskaraz: nola ikusiko zituen vizcaino deitutako hark Kixote eta Sancho Panza?
Edo bestela, Jon Miranderen Haur Besoetakoa kontatzea baina ez osabaren ikuspegi gizonezkotik, neska nerabearen ahotsa erabiliz baino. Edo hobeto, Axularren Gero klasikoa berriz idaztea Orain izenburuarekin eta aldarri egitea ez Axularrek bezala lan egitea, baizik eta kontrakoa, ardura astunak bihar edo etziko utzi eta zuhaitz baten azpian etzatea, zergatik ez, liburu bat irakurriz, Percival Everetten James hori, adibidez.